<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.eragames.rip/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Harris</id>
	<title>Era Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.eragames.rip/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Harris"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php/Special:Contributions/Harris"/>
	<updated>2026-04-21T07:45:06Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41911</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41911"/>
		<updated>2025-03-22T22:42:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FBE7ED&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Welcome to the era Games wiki''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a collection of (usually) Japanese developed text porn games. Most of the popular of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and on how to contribute to a project. Featured below is a convenient way to download the latest builds from the gitgud project without having to sign up for an account and is updated semi-frequently.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new. If you're here from eraNAS or a derivative, fuck off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://lemonparty.org Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|pls rember that wen u feel scare or frigten never forget ttimes wen u feeled happy wen day is dark alway rember happy day]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Resources''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://jbbs.shitaraba.net/otaku/16783/ era Board+]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds (New at Bottom) (If the bottommost release is &amp;gt;2 weeks old, ping @namanicha on the discord)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41910</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41910"/>
		<updated>2025-03-22T22:40:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FBE7ED&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Welcome to the era Games wiki''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a collection of (usually) Japanese developed text porn games. Most of the popular of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and on how to contribute to a project. Featured below is a convenient way to download the latest builds from the gitgud project without having to sign up for an account and is updated semi-frequently.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new. If you're here from eraNAS or a derivative, fuck off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/64015.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://lemonparty.org Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|pls rember that wen u feel scare or frigten never forget ttimes wen u feeled happy wen day is dark alway rember happy day]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Resources''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://jbbs.shitaraba.net/otaku/16783/ era Board+]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds (New at Bottom) (If the bottommost release is &amp;gt;2 weeks old, ping @namanicha on the discord)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=41908</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=41908"/>
		<updated>2025-03-15T18:56:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: added outdated guide warning&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This guide is OLD. It should still work but needs revamped for modern versions of Sugoi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from the [https://sugoitoolkit.com/ website], [https://www.patreon.com/mingshiba the developer's patreon], [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or [https://archive.org/search?query=sugoi+toolkit Archive.org] keep in mind the model required for offline translation is included in the download.&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the Patreon or the website for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:1. Download [https://archive.org/details/sugoi-toolkit-v-8.0-public-link-1234324]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
=== Online Method ===&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Toolkit (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; and select an online translation method, for era games use &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi Translator DeepL&amp;lt;/code&amp;gt; or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi Translator Papago&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline Method ===&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Toolkit (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; and select &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi Translator Offline&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Read before using:''' The offline version of this program requires 8 GB of RAM to run. Very CPU intensive unless you do the steps below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/1093241615377764472/CudaInstallForToolKit5.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;readme.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Open command prompt or powershell and go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python39&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;python.exe -m pip install torch torchvision torchaudio --index-url https://download.pytorch.org/whl/cu118 --upgrade&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Japanese-Translator\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows (Not recommended)=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt or powershell&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python39\Lib\site-packages torch torchvision torchaudio --index-url https://download.pytorch.org/whl/cu118 --upgrade&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19(may vary a bit depending on version) in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Japanese-Translator\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Running on Linux ===&lt;br /&gt;
Sugoi itself doesn't run on Linux (even through Wine), but you can use the models through [[https://git.sr.ht/~asdf/sugee sugee]] and [[https://github.com/arzeth/sugoi-web sugoi-web]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. git clone sugee.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Create a Python 3.9 venv and activate it:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
python3.9 -m venv venv&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
source venv/bin/activate&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. Follow the sugee installation instructions in the readme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. Run sugoi-web and follow the instructions on the page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. https://gitgud.io/CMD32bit/era-clipboard&lt;br /&gt;
** Please download this autohotkey script: https://gitgud.io/CMD32bit/era-clipboard (you can use the compiled exe version if you want) to use with Sugoi to avoid the above scenario.&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional resources==&lt;br /&gt;
* Model files: To install them you need to need to replace file &amp;lt;code&amp;gt;big.pretrain.pt&amp;lt;/code&amp;gt; in folder: &amp;lt;code&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Japanese-Translator\offlineTranslation\fairseq\japaneseModel&amp;lt;/code&amp;gt; .&lt;br /&gt;
** Sugoi tools V.6 [https://drive.google.com/file/d/1VHNkRLrIXUbZBaD1ETHDqowfzk3GZ21b/view download]&lt;br /&gt;
[[Category:Contributing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=EraMakaiRanch&amp;diff=41851</id>
		<title>EraMakaiRanch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=EraMakaiRanch&amp;diff=41851"/>
		<updated>2024-09-11T06:30:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Undo revision 41850 by Harris (talk)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width: 13%; float:right;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|  [[File:MakaiRanch_Sprite.png|160px]]  &lt;br /&gt;
EraMakaiRanch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genre:  Trainer, Farm Sim&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Developer(s): polt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Current Version: 1.011&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Translation Status: Partial, Active&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[/Contributors/]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://gitgud.io/era-games/eraMakaiRanch Repository link ]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Become a rancher and run your own milking farm in hell, capturing and training people who wander in without selling them.&lt;br /&gt;
(Has no relation with Touhou's Makai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=General routine=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day you have three turns where you can pick actions for your characters. At least one character must pick &amp;quot;Dairy&amp;quot; to maintain the farm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At end of the day you have &amp;quot;night&amp;quot; action where you can shoose betweet [train], [rest] or deal with administrative workload. After that daily expenses/income will applied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every time when you use [Visit city], or get milestones - your main character will go into a city and his/her actions is not available in 1 turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Capture=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For capturing new slaves you need one free pair of mana shackles and money for hire mercenaries in Demon guild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Characters which can be captured is randomly generated every day. You can choose between their race, breast size, job and amount of mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After you need to choose a team of mercenaries for capture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Training=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Training actions requires two characters in turn: trainer and slave to train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first best to focus beat slaves energy. Because on slaves without energy you can apply lactiation drug which increase income by producing milk. Otherwise daily milking slowly train slaves passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some slaves have [Virginity barrier] which cannot allow you penetrating actions. You can brake the barrier with drain their mana while training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Milking=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After applying milking drug your slave will can produce milk which can sold daily&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality of the milk depends on race, mana and will be increased eventually. Also virgins have a bonus for milk quality as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Applying mana infusion drug are enchant milk with mana, increasing it's price and add more uses of this milk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Games]] [[Category:Translated]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=EraMakaiRanch&amp;diff=41850</id>
		<title>EraMakaiRanch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=EraMakaiRanch&amp;diff=41850"/>
		<updated>2024-09-11T06:29:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Reverted edits by 81.173.187.251 (talk) to last revision by Strmesko&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width: 13%; float:right;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|  [[File:MakaiRanch_Sprite.png|160px]]  &lt;br /&gt;
EraMakaiRanch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genre:  Trainer, Farm Sim&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Developer(s): polt&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Current Version: 0.511&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Translation Status: Partial, Active&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[/Contributors/]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://gitgud.io/era-games/eraMakaiRanch Repository link ]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Become a rancher and run your own milking farm in hell, capturing and training people who wander in without selling them.&lt;br /&gt;
(Has no relation with Touhou's Makai)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=General routine=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every day you have three turns where you can pick actions for your characters. At least one character must pick &amp;quot;Dairy&amp;quot; to maintain the farm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At end of the day you have &amp;quot;night&amp;quot; action where you can shoose betweet [train], [rest] or deal with administrative workload. After that daily expenses/income will applied.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Every time when you use [Visit city], or get milestones - your main character will go into a city and his/her actions is not available in 1 turn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Capture=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For capturing new slaves you need one free pair of mana shackles and money for hire mercenaries in Demon guild.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Characters which can be captured is randomly generated every day. You can choose between their race, breast size, job and amount of mana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After you need to choose a team of mercenaries for capture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Training=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Training actions requires two characters in turn: trainer and slave to train.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At first best to focus beat slaves energy. Because on slaves without energy you can apply lactiation drug which increase income by producing milk. Otherwise daily milking slowly train slaves passively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some slaves have [Virginity barrier] which cannot allow you penetrating actions. You can brake the barrier with drain their mana while training.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Milking=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After applying milking drug your slave will can produce milk which can sold daily&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quality of the milk depends on race, mana and will be increased eventually. Also virgins have a bonus for milk quality as well.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Applying mana infusion drug are enchant milk with mana, increasing it's price and add more uses of this milk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Games]] [[Category:Translated]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41516</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41516"/>
		<updated>2024-05-29T07:33:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: added necessary blurb&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FBE7ED&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Welcome to the era Games wiki''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a collection of (usually) Japanese developed text porn games. Most of the popular of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and on how to contribute to a project. Featured below is a convenient way to download the latest builds from the gitgud project without having to sign up for an account and is updated semi-frequently.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new. If you're here from eraNAS or a derivative, fuck off.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/64015.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://discord.gg/PxrAKAuKAU Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|pls rember that wen u feel scare or frigten never forget ttimes wen u feeled happy wen day is dark alway rember happy day]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Resources''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://jbbs.shitaraba.net/otaku/16783/ era Board+]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds (New at Bottom) (If the bottommost release is &amp;gt;2 weeks old, ping @namanicha on the discord)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Common_Issues&amp;diff=41244</id>
		<title>Common Issues</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Common_Issues&amp;diff=41244"/>
		<updated>2023-08-01T19:35:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Changed protection level for &amp;quot;Common Issues&amp;quot; ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;gt;How do I run on linux? &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- install wine, winetricks &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- locale-gen ja_JP.UTF-8 to your system &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32_era winetricks dotnet40 d3dcompiler_43 corefonts takao fakejapanese fakejapanese_ipamona fakejapanese_vlgothic &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- (optional) get a copy of msgothic.ttc from a windows install and paste it into ~/.wine32_era/drive_c/windows/Fonts/ &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
- your prefix is ready, run the game with: LC_ALL=ja_JP.UTF-8 LANG=ja_JP.UTF-8 WINEARCH=win32 WINEPREFIX=~/.wine32_era wine ./Emuera-Anchor.exe &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;How do I hook text?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
You don't hook eragames. They automatically copy the most recent message on screen to your clipboard, which you can paste directly into a translation tool. ChiiTrans/Translation Aggregator automatically paste.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;dotnet refuses to install (&amp;quot;already installed&amp;quot;) OR Game crashes at launch with &amp;quot;narrow/wide&amp;quot; errors.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Uninstall wine-mono via winetricks.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;My game starts, but the screen is white with a black cross. (Missing renderer)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Install d3dcompiler_43.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Images fail to load. (EmuEra EE)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use a 64-bit prefix or replace libwebp.dll with an older renamed libwebp_x86.dll.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Game crashes frequently! (EmuEra EE)&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use a 64-bit prefix.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Help me, my game crashes when I launch it!&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Go scream at the people in the thread or on discord, they'll help you. Make sure you save any error messages it spits at you.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;The text is misaligned.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Use Japanese locale, or scream enough, I think there exists an anchor somewhere that fixes that, but it crashes old megaten saves so there's that.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;I found a bug, wat do?&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Go [https://wiki.eragames.rip/bugreport.php here] and report it please.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;gt;Which branch/version do I download?!&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usually you'll want to grab Eng-Development(Latest updates) or Eng-Release(Stable releases but slightly behind).&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
If the game doesn't have those branches, grab the Master branch. That's it. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:NewbieGuide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41233</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=41233"/>
		<updated>2023-07-16T23:58:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: edited release graph text&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FBE7ED&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Welcome to the era Games wiki''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a collection of (usually) Japanese developed text porn games. Most of the popular of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and on how to contribute to a project. Featured below is a convenient way to download the latest builds from the gitgud project without having to sign up for an account and is updated semi-frequently.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/60947.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://discord.gg/PxrAKAuKAU Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|pls rember that wen u feel scare or frigten never forget ttimes wen u feeled happy wen day is dark alway rember happy day]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Resources''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://jbbs.shitaraba.net/otaku/16783/ era Board+]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds (New at Bottom) (If the bottommost release is &amp;gt;2 weeks old, ping @namanicha on the discord)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Pedy%27s_TW&amp;diff=41224</id>
		<title>Pedy's TW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Pedy%27s_TW&amp;diff=41224"/>
		<updated>2023-07-02T20:18:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Removed Malicious Link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width: 100%; float:center;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 100%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE5CC; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;| Due latest Pedy meltdown all TH18 characters will removed in latest updates and replaced with PC-98 characters and overwrite the save. Anon is trying to fix it here [https://gitgud.io/Legis1998/anon-tw Repository link] [https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/commit/b7baac179a4d2bc982818201f0fe9a4537fcbd5a Link to commit]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 13%; float:right;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;| [[File:Era_toho_tw_title_full.png|300px]]  &lt;br /&gt;
eraTohoTW&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genre:  Dating Simulator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Developer(s): ??? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Current Version: 4.881 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Translation Status: Active, Mostly translated.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [Contributors]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/releases Repository link]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Pedy edition (the one that actually updates).&lt;br /&gt;
Neodev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Downloads =&lt;br /&gt;
Download it from git: https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Synopsis =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Synopsis]]&lt;br /&gt;
= Gameplay =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Gameplay]]&lt;br /&gt;
= State =&lt;br /&gt;
The game is being actively translated, some characters even have translated dialog. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remember to use neo-eng_modding as the branch, or else you may not get the extra features added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Characters =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Locations =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Locations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Foraging List =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Foraging List]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mixing List =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Mixing List]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Non-H Profession Guide =&lt;br /&gt;
See [https://wiki.eragames.rip/index.php/EraTW_nonH_professions Non-H Profession Guide]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Frequently Asked Questions =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Frequently Asked Questions]]&lt;br /&gt;
= EXTRA =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#EXTRA]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[EraToho TheWorld/Additional Stuff|Additional Stuff]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Accessing Cheat Menu =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Accessing Cheat Menu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TW}}&lt;br /&gt;
[[Category:Games]]&lt;br /&gt;
[[Category:Touhou]]&lt;br /&gt;
[[Category:TW]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Pedy%27s_TW&amp;diff=41223</id>
		<title>Pedy's TW</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Pedy%27s_TW&amp;diff=41223"/>
		<updated>2023-07-02T20:11:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Reverted edits by JJE (talk) to last revision by Strmesko&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| style=&amp;quot;width: 100%; float:center;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 100%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE5CC; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;| Due latest Pedy meltdown all TH18 characters will removed in latest updates and replaced with PC-98 characters and overwrite the save. Anon is trying to fix it here [https://gitgud.io/Legis1998/anon-tw Repository link] [https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/commit/b7baac179a4d2bc982818201f0fe9a4537fcbd5a Link to commit]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 13%; float:right;border:1px solid gray&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: center; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;| [[File:Era_toho_tw_title_full.png|300px]]  &lt;br /&gt;
eraTohoTW&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Genre:  Dating Simulator&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Developer(s): ??? &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Current Version: 4.881 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Translation Status: Active, Mostly translated.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [Contributors]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/releases Repository link]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Pedy edition (the one that actually updates).&lt;br /&gt;
Neodev.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Downloads =&lt;br /&gt;
Download it from git: https://gitgud.io/Pedy/pedy-tw/-/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Or, download it from here (sorted from new to old):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Pedy-tw-ENG 4.881 02-01-23.zip]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Synopsis =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Synopsis]]&lt;br /&gt;
= Gameplay =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Gameplay]]&lt;br /&gt;
= State =&lt;br /&gt;
The game is being actively translated, some characters even have translated dialog. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Remember to use neo-eng_modding as the branch, or else you may not get the extra features added.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Characters =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Characters]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Locations =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Locations]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Foraging List =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Foraging List]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Mixing List =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld/Mixing List]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Non-H Profession Guide =&lt;br /&gt;
See [https://wiki.eragames.rip/index.php/EraTW_nonH_professions Non-H Profession Guide]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Frequently Asked Questions =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Frequently Asked Questions]]&lt;br /&gt;
= EXTRA =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#EXTRA]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[EraToho TheWorld/Additional Stuff|Additional Stuff]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Accessing Cheat Menu =&lt;br /&gt;
See [[EraToho TheWorld#Accessing Cheat Menu]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{TW}}&lt;br /&gt;
[[Category:Games]]&lt;br /&gt;
[[Category:Touhou]]&lt;br /&gt;
[[Category:TW]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Contributing&amp;diff=40737</id>
		<title>Contributing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Contributing&amp;diff=40737"/>
		<updated>2023-02-09T07:37:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Changed protection level for &amp;quot;Contributing&amp;quot;: Excessive vandalism ([Edit=Allow only autoconfirmed users] (indefinite) [Move=Allow only autoconfirmed users] (indefinite))&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Overview=&lt;br /&gt;
[[File:Settings.PNG|thumb|200px|right|Make sure the clipboard settings look like above for Chiitrans and TA to work.]]&lt;br /&gt;
The era translation group lacks organization by design as it removes nearly all overhead. How each game is translated depends on the maintainer, but generally five tools are used. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
;Git&lt;br /&gt;
: Git is a revision control software that lets people work on one or more files at the same time without having to deal with manually merging the changes. &lt;br /&gt;
;Text editor&lt;br /&gt;
: A program for editing text on a more advanced level than Notepad. Desired features include searching all open files, searching via REGEX etc.&lt;br /&gt;
;Diffing tool&lt;br /&gt;
: A dedicated non-git tool for comparing two or more files.&lt;br /&gt;
;Shift-jis converter&lt;br /&gt;
: Some text editors and Git clients cannot handle shift-jis very well, and converting them manually to UTF-8-BOM is unpractical.&lt;br /&gt;
;Translation tools&lt;br /&gt;
: For understanding Japanese.&lt;br /&gt;
Details about each section follows.&lt;br /&gt;
=Git=&lt;br /&gt;
Git revolves around repositories, with the point being that it should be possible to know exactly when a particular line in a file was modified. By viewing changes and updates on a line-by-line basis, it becomes possible for several people to work on a file without having to communicate with the others exactly what they are doing. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here are some common terms that will be used when working with git:&lt;br /&gt;
;Repository&lt;br /&gt;
: A self-contained project. A repository contains every state of a project at once.&lt;br /&gt;
;Branch&lt;br /&gt;
: A state of a project with its own diverging history. It is easy to move from one branch to another, and to merge them.&lt;br /&gt;
;Merge&lt;br /&gt;
: Merging is when the accumulated changes in one branch is applied to another. It only applies the changes not present.&lt;br /&gt;
;Merge conflict&lt;br /&gt;
: The result of two parallel commits changing one line, this requires human intervention.&lt;br /&gt;
;Clone&lt;br /&gt;
: The act of copying a repository while still maintaining references to it, so that changes applied to one can be applied to the other as well.&lt;br /&gt;
;Remote&lt;br /&gt;
: The repository a clone links to. Typically hosted online.&lt;br /&gt;
;Unstaged&lt;br /&gt;
: Pure line-by-line changes with no distinction.&lt;br /&gt;
;Staged&lt;br /&gt;
: An explicitly selected change.&lt;br /&gt;
;Commit&lt;br /&gt;
: A set of changes, typically along with a descriptive message. All staged changes are added to a commit when it is created.&lt;br /&gt;
;Push&lt;br /&gt;
: This sends all unsent commits to the remote repository.&lt;br /&gt;
;Pull&lt;br /&gt;
: This retrieves all new commits from the remote repository and merges them into the local state.&lt;br /&gt;
;Collaborator&lt;br /&gt;
: Someone with write access to a repository. &lt;br /&gt;
;Maintainer&lt;br /&gt;
: Someone in charge of handling and managing one or more repositories.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current Git repositories are located [https://gitgud.io/era-games here]. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Git can be used either via the command line or through clients. The recommended one is [https://www.gitkraken.com/ GitKraken].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Text Editor=&lt;br /&gt;
There are myriad of text editors available, but the one suggested by this guide is [https://visualstudio.microsoft.com/ Visual Studio Code]. (Note: Not just Visual Studio, but Visual Studio '''Code'''.) &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Three plugins are recommended.&lt;br /&gt;
* [https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=streetsidesoftware.code-spell-checker Code Spell Checker] - Useful for finding spelling errors.&lt;br /&gt;
* [https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=sasami.erabasic EraBasic] - For getting highlighted text and the ability to jump to where functions are defined.&lt;br /&gt;
* [https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=eamodio.gitlens GitLens — Git supercharged] - Uses the .git folder in the game directory to tell which commit made which line, as it is done automatically it does not require linking the program to Git.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Diffing Tool=&lt;br /&gt;
Git will only merge updates not already merged. Because of this external tools are needed to compare things larger in scope, for instance entire games. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The recommended one is [http://kdiff3.sourceforge.net/ KDiff3]. It can be linked to GitKraken but that is not recommended as it requires further tweaking.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Shift-jis Converter=&lt;br /&gt;
Era can only run files with certain encodings, two of them being Shift JIS and the other being UTF-8 BOM. The difference is that some programs like GitKraken and node.js (Visual Studio Code uses that for searching unopened files) cannot decode Shift JIS. Because of this games are converted to UTF-8 BOM instead. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are three methods.&lt;br /&gt;
* [https://github.com/vickyorlo/SHIFTJIS-B-Gone SHIFTJIS-B-Gone] - Python 3 script used with the command line. &lt;br /&gt;
* [https://gitgud.io/era-games/translation-tools/tree/c%23-shift-jis-solution/base ShiftJisFuckOff] - Pre-compiled c# executable used by dropping a folder on top of it. It is easier to use than the above one but might be incompatible with anything that is not Windows.&lt;br /&gt;
* Manually converting it using a text editor - As the process has to be done file-by-file it is not recommended. It does have merits though in case the above two fail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Translation Tools=&lt;br /&gt;
[[File:MTL_Guide.png|thumbnail|A quick guide to MTL. Translation Aggregator (left) and ChiiTrans (right)]]&lt;br /&gt;
To translate games, often more than one program is used as Japanese and English are very far apart in terms of grammar and vocabulary. Most use the clipboard to read input, meaning copied text is instantly transfered and translated to the output window.&lt;br /&gt;
* [https://mega.nz/#!7bQAgaCJ!D2kFihq2zQY1xG7jp5-uDnWqsO7ratKM7wZXvAV1xmc%20 Translation Aggregator] - Aggregator for translation services including Google, Bing, Yandex etc.&lt;br /&gt;
* [https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM Chiitrans Lite] - Has a benefit over Translation Aggregator by linking up against [https://jisho.org jisho] and getting the definitions of words that way. &lt;br /&gt;
* [https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ ATLAS v14] - Offline dictionary for use by Chiitrans Lite or Translation Aggregator. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Note on translating&lt;br /&gt;
This will need an entire page for itself, but here are a few pointers about machine translation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Never trust anything''' Just because Google Translate says something that does not make it true. This might be good enough for playing but not for translating. It is often impossible to map anything between English and Japanese 1-to-1. Some concepts and words might mean different things, several things, or might not exist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Learn the grammar''' If studied an hour per day it will take about a week or so to get to levels  where Chiitrans Lite becomes helpful. Once the sentences are reduced to particles, verbs, nouns, and adjectives, translation will be easier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Learn hiragana and katakana''' Coming across &amp;quot;ローター&amp;quot; in the code and having to look that up takes time, with just katakana it becomes &amp;quot;rootaa&amp;quot; instead - rotor. Learning hiragana makes it easier to tell sentences apart at a glance - it goes from scribbles to something recognized if not known.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Never use search and replace''' Just avoid it entirely, it is a dangerous tool that more easily does harm than good.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Learn the Text Editor''' This involves selecting multiple lines, using REGEX, and other particularities of the program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For a more complete guide, go here ''[[/Computer-assisted translation/]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Workflow=&lt;br /&gt;
[[File:Eragames Git Workflow.png|thumbnail|right|Current workflow all games are encouraged to follow.]]&lt;br /&gt;
Here the complete workflow is described, from Japanese updates to English releases. First each branch is described.&lt;br /&gt;
;game/japanese&lt;br /&gt;
Japanese games are released in three versions, standalone, character dialog, and patches. Unless there has been a considerable amount of time since the last standalone - months or years - the latter two are ignored.&lt;br /&gt;
Standalone versions contain everything required to run the game, and the latest standalone version of a game can be found in the game/japanese branch of that game. &lt;br /&gt;
;game/japanese-utf-8&lt;br /&gt;
If the game is not in UTF-8 BOM from the start it is converted and put in the game/japanese-utf-8 branch manually. The game/japanese-utf-8 branch should never be merged into another branch, nor should any branch merge into it.&lt;br /&gt;
;game/eng-translation&lt;br /&gt;
Initially a branch of game/japanese-utf-8, and should optimally contain as few modifications as possible, preferably only the text itself. Additions are not a big problem but should be commented, while removing something warrants a good reason. If something is needed for the game to make sense in English, it naturally goes here. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
They should contain a changelog with entries based on commits describing what has been done. &lt;br /&gt;
;feature/*&lt;br /&gt;
To change the game in ways other than pure text, feature branches are made. They are all branched off game/eng-translation and sit there self-contained until merged into eng-development. They should contain a readme or changelog describing what the feature does, how, and where.&lt;br /&gt;
;game/eng-development&lt;br /&gt;
Whenever a new update to game/eng-translation is made or a feature branch is in a ready state, they get merged into game/eng-development. But the branch itself should not contain original changes. &lt;br /&gt;
;game/release&lt;br /&gt;
When game/eng-development has been stable for a while the contents game/release is replaced with that of game/eng-development. The history of this branch should not contain any other branch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Japanese updates&lt;br /&gt;
When Japanese updates are released game/japanese and game/japanese-utf-8 are updated as listed above. Then game/japanese-utf-8 is diffed with tool into game/eng-translation. It it because tools often lack git integration that game/eng-translation should contain as few differences as possible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Tips:''' &lt;br /&gt;
* Having a git client open to see which files and lines have been changed in game/japanese-utf-8 makes it easier to avoid diffing unnecessary files. &lt;br /&gt;
* Using comments like &amp;quot;;Custom code&amp;quot; also makes it clearer when to not overwrite code.&lt;br /&gt;
* Keeping a changelog of all new things helps, and doing that when diffing is easy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the game/eng-translation has been updated it is time to update game/eng-development. The problem here is that some feature branches might contradict what the update just added. To avoid having to care about backward compatibility game/eng-development is simply deleted. A new game/eng-development is then created by branching game/eng-translation and applying the feature branches to that.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Should any merge conflict emerge then it can be fixed in game/eng-development if it is minor, but it would be better to fix it in the feature branch itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=External Links=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Contributing/eralang eralang] — Basics on the programming language behind era games. Recommended to  take a look at if it's your first time working with era.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [https://osdn.net/projects/emuera/wiki/FrontPage Japanese emuera documentation] — Much more completed documentation on eralang and emuera, naturally only in Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://eragames.referata.com/wiki/Contributing/GitKraken GitKraken] — Explains how to set up GitKraken properly with the eragames repository.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Diffing]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Setting up a new project=&lt;br /&gt;
The Japanese uploads are [http://book-shelf-end.com/up2/index.html here for touhou] and [http://book-shelf-end.com/up/index.html here for other things]. Account for both is era/era. It is there that new games are found. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Generally, Namanicha will add whatever new games are uploaded to the Git, so making new projects does not make sense.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Contributing to an ongoing project=&lt;br /&gt;
Begin by reading the above to understand what the process entails. Then ask in the discord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Contributing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40675</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40675"/>
		<updated>2023-01-08T13:17:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: updated thread link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FBE7ED&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Welcome to the era Games wiki''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a collection of (usually) Japanese developed text porn games. Most of the popular of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and on how to contribute to a project. Featured below is a convenient way to download the latest builds from the gitgud project without having to sign up for an account and is updated semi-frequently.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/52743.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://discord.gg/PxrAKAuKAU Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|pls rember that wen u feel scare or frigten never forget ttimes wen u feeled happy wen day is dark alway rember happy day]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Resources''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://jbbs.shitaraba.net/otaku/16783/ era Board+]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FBE7ED; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds (New at Bottom)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40567</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40567"/>
		<updated>2022-09-17T07:00:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* AutoHotKey */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. It consists of two windows: one for settings and hooking the program to other programs (don't do this for era) and one for displaying the input + translation. It also displays Ruby text over characters to help divine their meaning. You can hover your mouse over characters to view the possible definitions. Not recommended to use for playing, as it only uses ATLAS which is not good at anything beyond individual words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AutoHotKey ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/folder/4DljGYxR#073V2Y2wMjitj8yz3lG6-Q (Raw script and precompiled included)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User TheGigaBrain#3383 on our discord made an autohotkey script designed to clean up clipboard content. It helps prevent flooding the MTL with lots of text at once and filters out non-Japanese strings of text. You can also go through the text in your clipboard line-by-line which helps improve translation accuracy. Highly recommended for use with any automated translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.patreon.com/mingshiba Developer's Patreon (find updates here, no payment required)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;br /&gt;
[[Category:Contributing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40566</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40566"/>
		<updated>2022-09-17T06:59:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord], the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer], or [https://www.patreon.com/mingshiba the developer's patreon]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:5 (Optional) Update fusion model. Download links in bottom of the page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Read before using:''' The offline version of this program is approx. 3 GB in size and requires 8 GB of RAM to run. Very CPU intensive unless you do the steps below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. &lt;br /&gt;
** Please download this autohotkey script: https://mega.nz/folder/4DljGYxR#073V2Y2wMjitj8yz3lG6-Q to use with Sugoi to avoid the above scenario.&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional resources==&lt;br /&gt;
* Model files: To install them you need to need to replace file &amp;lt;code&amp;gt;big.pretrain.pt&amp;lt;/code&amp;gt; in folder: &amp;lt;code&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\japaneseModel&amp;lt;/code&amp;gt; .&lt;br /&gt;
** Offline model V 3.3: [https://drive.google.com/file/d/1Q_ASUD-6PcKIQ1S5_NwHnvxL22rW3HT3/view?usp=sharing Download]&lt;br /&gt;
** Fusion model [https://drive.google.com/file/d/1nw7hOUv4vnPbWJzkQ_Cgohok5GLO3Xrx/view?usp=sharing Download]&lt;br /&gt;
[[Category:Contributing]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=User:Harris&amp;diff=40565</id>
		<title>User:Harris</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=User:Harris&amp;diff=40565"/>
		<updated>2022-09-17T06:52:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Created page with &amp;quot;kagu&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;kagu&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40472</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40472"/>
		<updated>2022-04-13T01:08:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Whatis */ added ming's patreon&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord], the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer], or [https://www.patreon.com/mingshiba the developer's patreon]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Read before using:''' The offline version of this program is approx. 3 GB in size and requires 8 GB of RAM to run. Very CPU intensive unless you do the steps below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40471</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40471"/>
		<updated>2022-04-13T01:07:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Sugoi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. It consists of two windows: one for settings and hooking the program to other programs (don't do this for era) and one for displaying the input + translation. It also displays Ruby text over characters to help divine their meaning. You can hover your mouse over characters to view the possible definitions. Not recommended to use for playing, as it only uses ATLAS which is not good at anything beyond individual words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AutoHotKey ===&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381538785652766/Sugoi.ahk (Script only version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381539087634432/Sugoi.exe (compiled executable version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User TheGigaBrain#3383 on our discord made an autohotkey script designed to clean up clipboard content. It helps prevent flooding the MTL with lots of text at once and filters out non-Japanese strings of text. You can also go through the text in your clipboard line-by-line which helps improve translation accuracy. Highly recommended for use with any automated translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.patreon.com/mingshiba Developer's Patreon (find updates here, no payment required)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started&amp;diff=40470</id>
		<title>Getting Started</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started&amp;diff=40470"/>
		<updated>2022-04-13T01:05:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Translation Tools */  redirected everything to main page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== First Game ==&lt;br /&gt;
As your first game, there are four recommended choices. &lt;br /&gt;
* [[EraTohoK]] &lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=EraToho_TheWorld EraTohoTW]&lt;br /&gt;
* [[EraTohoPM]]&lt;br /&gt;
* [[EraMegaten]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Strategy (and most translated), dating sim, trainer, and RPG respectively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation Tools==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
See ''[[/Computer-assisted translation/]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Android Port ==&lt;br /&gt;
An android version of emuera is being developed on [https://github.com/xerysherry/uEmuera github], allowing one to play era games on mobile.&lt;br /&gt;
* Make sure all the files are encoded in UTF8 (most of the wiki builds already come encoded in this format).&lt;br /&gt;
* Allow the app to access files when prompted.&lt;br /&gt;
* Place the era game folder into this path on the android device: storage/emulated/0/emuera, storage/emulated/1/emuera, storage/emulated/2/emuera.&lt;br /&gt;
* Note that some aspects of the game may be untranslated when running them this way since this is lacking features of the Anchor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Era Games History ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As a whole, the era games are text-based SLGs (simulation games) built around the eramaker engine. The term covers dozens of different games; most of them are built around the idea of raising and sexually training one or several girls and seem to have the most intricate sexual interfaces ever seen before in an H-game.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To understand where the differences and similarities come from, let us sit down a bit for a history lesson. In August 2003, a group known as Circle Baku released its first game called [era], a doujin game with characters from the eroge Kizuato, where the player gives sexual training to a kidnapped Kaede. It was the precursor to the era games, but it was the release of erakanon in 2005 that sparked the Japanese era games development scene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Erakanon ====&lt;br /&gt;
Released as a free game by Circle Baku in December 2005, erakanon is a text-based game expanding on the sexual training framework of the original [era] with characters from the Kanon franchise. But most importantly, Circle Baku also freely allowed the modding and redistribution of its base engine, called eramaker. Since then, Circle Baku has released several games on its era series (although not using the eramaker engine itself, keeping to a more visual-oriented style) while the era community has maintained and created several text-based games with the eramaker engine. The Japanese community has also created an emulator for the eramaker engine called Emuera, which corrects some bugs and adds new scripting features allowing for advanced gameplay customization.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As the original eramaker engine only allowed for the modification of its CSV data files, the first fanmade games were basically versions of erakanon with different characters from different franchises. After the release of Emuera, though, the era games became quite diverse, with several different gameplay styles, including RPGs, strategy, management, raising and training simulators.&lt;br /&gt;
The western era games community started up in May 2016, with a thread started by the user Coold in the ULMF forums. He did a partial translation of the eraTohoK game – a strategy game with characters from the Touhou franchise. At the beginning of August that translation was posted on 8ch’s /hgg/ boards, and quickly sparked interest not only in eraTohoK itself, but in era games as a whole. Several anonymous users picked up the translation of eraTohoK and some other games, in a loosely organized but surprisingly efficient way.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Era Games ===&lt;br /&gt;
This section covers some more general info about era games. The information is not accurate for all games, but as they all share the same base they do have similarities. For instance, pretty much all trainer games have the same progression system. Feel free to skip this, but it might give some insight into why things are the way they are.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The games are divided into two sections, '''TRAIN''' and '''BASE'''. '''BASE''' is where the player can save and load, change settings etc. It's often here they go after loading. In trainers the player can buy/sell and items etc. In strategy games like TohoK most of the game takes place in '''BASE'''.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''TRAIN''' is where the player can actually do things, often being given a bunch of commands. There are often bars and info present to display the status of what's going on. In tohoTW every waking moment is spent in '''TRAIN'''. The important difference is that the player cannot save and load in '''TRAIN''' mode.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
This leads to '''SOURCE''', which is generated by commands in '''TRAIN'''. The most common ones across games are C Pleasure, V Pleasure etc. After an action is done, all the '''SOURCE''' is summed up and converted to '''PALAM''', probably an engrish way of saying &amp;quot;param(eter)&amp;quot;. The bars present in most games depict '''PALAM''', often with game-specific levels. The amount of '''PALAM''' at the end of '''TRAIN''' creates '''GEMS''', well technically they are called &amp;quot;JUEL&amp;quot;, as in jewel, but never mind that. Gems is also translated different in some games, being at times called spheres or similar.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gems are kept between sessions, and are used to increase '''ABL''', for instance Intimacy, or Obedience. In trainer games these are easy to see as the player is often on a deadline. But in games like TW and TohoK they are not visible. '''ABL''' sometimes need experience to increase as well, these are often generated per-command, so using handjob once gives one handjob exp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:NewbieGuide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40469</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40469"/>
		<updated>2022-04-12T19:13:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* AutoHotKey */  fixed line break&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. It consists of two windows: one for settings and hooking the program to other programs (don't do this for era) and one for displaying the input + translation. It also displays Ruby text over characters to help divine their meaning. You can hover your mouse over characters to view the possible definitions. Not recommended to use for playing, as it only uses ATLAS which is not good at anything beyond individual words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AutoHotKey ===&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381538785652766/Sugoi.ahk (Script only version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381539087634432/Sugoi.exe (compiled executable version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User TheGigaBrain#3383 on our discord made an autohotkey script designed to clean up clipboard content. It helps prevent flooding the MTL with lots of text at once and filters out non-Japanese strings of text. You can also go through the text in your clipboard line-by-line which helps improve translation accuracy. Highly recommended for use with any automated translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40468</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40468"/>
		<updated>2022-04-12T19:12:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* PROGRAMS */  added giga's ahk&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. It consists of two windows: one for settings and hooking the program to other programs (don't do this for era) and one for displaying the input + translation. It also displays Ruby text over characters to help divine their meaning. You can hover your mouse over characters to view the possible definitions. Not recommended to use for playing, as it only uses ATLAS which is not good at anything beyond individual words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AutoHotKey ===&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381538785652766/Sugoi.ahk (Script only version)&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/486598750085709835/954381539087634432/Sugoi.exe (compiled executable version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
User TheGigaBrain#3383 on our discord made an autohotkey script designed to clean up clipboard content. It helps prevent flooding the MTL with lots of text at once and filters out non-Japanese strings of text. You can also go through the text in your clipboard line-by-line which helps improve translation accuracy. Highly recommended for use with any automated translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40467</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40467"/>
		<updated>2022-03-13T21:46:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FFE6E6&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Era Games''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a group of (usually) Japanese developed text porn games. Some of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and various tutorials on contributing. Currently, the wiki is still a heavy WIP. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/43903.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://discord.gg/PxrAKAuKAU Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|:fist:]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Uploads''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Old server backups soon™ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40461</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40461"/>
		<updated>2022-02-25T18:21:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Offline */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Read before using:''' The offline version of this program is approx. 3 GB in size and requires 8 GB of RAM to run. Very CPU intensive unless you do the steps below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40460</id>
		<title>Main Page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Main_Page&amp;diff=40460"/>
		<updated>2022-02-25T18:18:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: updated thread link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center; width:100%; background:#FFE6E6&amp;quot;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;div style=&amp;quot;font-size:162%; border:0px solid #000; margin:0; padding:.1em; color:#000;&amp;quot;&amp;gt;Era Games''&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt;Era games are a group of (usually) Japanese developed text porn games. Some of these games have ongoing translation and modding projects. &amp;lt;br /&amp;gt; This wiki serves as hub to get information on the individual games and various tutorials on contributing. Currently, the wiki is still a heavy WIP. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;top:+0.2em; font-size:95%;&amp;quot;&amp;gt; [[Getting Started]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Installation Guide]]&amp;amp;nbsp;'''·''' &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Category:Games Games]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Common Issues]]&amp;amp;nbsp;'''·''' [[Contributing]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Translated Games --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em&amp;quot;|Recent Activity&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 13px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;rss max=16 highlight=&amp;quot;community wiki foundation&amp;quot;&amp;gt;https://gitgud.io/era-games.atom?feed_token=xQEHHudUqxj5yyLU2peU&amp;lt;/rss&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check the [https://gitgud.io/groups/era-games/-/activity Activity] page for more in-depth updates.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 50%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Links --&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Useful Links&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Check [[Getting Started]] if new.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://prolikewoah.com/hgg/res/43903.html Current Thread]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://discord.gg/7MAArwP Discord]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games Git Repository]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://wiki.eragames.rip/bugreport.php Bug Report]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[https://gitgud.io/era-games/EmuEra Latest Anchor]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- shitpost, remove if you want if i dont remove it first --&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:welcome.png|right|400px|:fist:]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Japanese Uploads''' &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Old server backups soon™ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(User/Pass is era/era)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up/index.html General Games]&lt;br /&gt;
* &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks&amp;quot;&amp;gt;[http://book-shelf-end.com/up2/index.html Touhou Games]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table style=&amp;quot;width: 100%; margin: 2px 0px&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td style=&amp;quot;vertical-align: top; width: 100%; border: 1px solid #A9A9A9; background-color:#FFFBFB; padding:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width: 100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;font-size: 120%; text-align: left; border: 1px solid #A9A9A9; background-color: #FFE6E6; padding:0.2em 0.4em;&amp;quot;|Latest builds&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;display: block; height: 308px; overflow-y: scroll; padding: 4px; font-size: 12px; border-spacing: 0px; padding: 2px;&amp;quot; | &amp;lt;dirlist sortby='timestamp'&amp;gt;zips&amp;lt;/dirlist&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40459</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40459"/>
		<updated>2022-02-25T18:06:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Offline */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Read before using: The offline version of this program is approx. 3 GB in size and requires 8 GB of RAM to run. Very CPU intensive unless you do the steps below.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40458</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40458"/>
		<updated>2022-02-25T18:04:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Chiitrans */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. It consists of two windows: one for settings and hooking the program to other programs (don't do this for era) and one for displaying the input + translation. It also displays Ruby text over characters to help divine their meaning. You can hover your mouse over characters to view the possible definitions. Not recommended to use for playing, as it only uses ATLAS which is not good at anything beyond individual words.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40457</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40457"/>
		<updated>2022-02-25T17:54:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40456</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40456"/>
		<updated>2022-02-25T17:50:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Whatis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and automatically translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40455</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40455"/>
		<updated>2022-02-25T17:50:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Installing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Installation procedure probably won't change between versions, check the discord or linked youtube video for newer versions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40454</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40454"/>
		<updated>2022-02-25T17:48:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
(If anyone finds anything that should be in this section mention Harris#0425 on discord or post in the plw thread for it to be added)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40453</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40453"/>
		<updated>2022-02-25T17:42:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Offline */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:4. Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40452</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40452"/>
		<updated>2022-02-25T17:42:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Online */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:1. Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:2. Extract to wherever&lt;br /&gt;
:3. Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40451</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40451"/>
		<updated>2022-02-25T17:41:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Online */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
:Extract to wherever&lt;br /&gt;
:Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40450</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40450"/>
		<updated>2022-02-25T17:41:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Online */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
:Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40449</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40449"/>
		<updated>2022-02-25T17:40:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Whatis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or in the description of [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k this demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40448</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40448"/>
		<updated>2022-02-25T17:40:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
Sugoi is a translation tool made by leminhyen2 on github. It reads from your clipboard and translates through your choice of DeepL, Papago, or his homebrewed AI based translation model. The repo for the program is [https://github.com/leminhyen2/Sugoi-Japanese-Translator here] but it's outdated. You can get the newest versions from either the [https://discord.gg/XFbWSjMHJh developer's discord] or [https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k This demo video by developer.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40447</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40447"/>
		<updated>2022-02-24T12:02:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Sugoi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. Uses ATLAS' dictionary for a hover-over reference. Not recommended for people just playing the games. (I don't use this someone else will need to expand this bit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40446</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40446"/>
		<updated>2022-02-23T05:09:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Demo video by developer], has up-to-date download links and a discord link in the description. Check here or in the aforementioned server for updates, this page might not be updated to mention them in any sort of timely fashion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of non-obvious characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40445</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40445"/>
		<updated>2022-02-23T05:08:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Demo video by developer], has up-to-date download links and a discord link in the description. Check here or in the aforementioned server for updates, this page might not be updated to mention them in any sort of timely fashion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
** List of characters that sets it off, updated as I find them: &amp;quot;・&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40444</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40444"/>
		<updated>2022-02-23T05:02:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Whatis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
WIP&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Demo video by developer], has up-to-date download links and a discord link in the description. Check here or in the aforementioned server for updates, this page might not be updated to mention them in any sort of timely fashion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40443</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40443"/>
		<updated>2022-02-23T04:34:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Offline */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the v3.0 Model]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40442</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40442"/>
		<updated>2022-02-23T04:31:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Notable Era Quirks */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
*Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
*Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40441</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40441"/>
		<updated>2022-02-23T04:30:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notable Era Quirks ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By default, this only attempts to translate copied text that contains a Japanese character. Not a problem for it's original purpose, which was for translating VN's, but with text games you run into the unique problem of ASCII menus and world maps, which invariably contain at least one character that'll set it off, making it try to translate hundreds of gibberish characters and gangraping all your CPU cores. With in i7-8700 and no CUDA the bamboo forest map in TW locked my entire computer up for a good ten seconds and my cooling fans made a solid attempt at takeoff. I'm trying to fiddle with clipboard settings in the anchor to avoid this but as of yet I've had no success. Will post update in its own section when/if I or someone else figures it out.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi (and DeepL in general) really do not like mixed language inputs. If it's only one or two words it should be fine but if multiple sentences sneak in there's a good chance it'll get confused and print nothing, or just give you the english back and drop the JP text entirely. If you see this happen, just open your log and re-copy the Japanese manually. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyone that's used DeepL for a while has experienced that 'thing' it does, where instead of translating what you gave it it goes, &amp;quot;It’s a good idea to have a good idea of what you’re looking for&amp;quot; or &amp;quot;I'm sure you will find a way to make it work for you.&amp;quot; or shit like that. It's a quirk of how the AI was trained or something. The online version of Sugoi suffers from this, since it's basically just a fancy DeepL client, but the Offline version never does this.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40440</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40440"/>
		<updated>2022-02-23T03:00:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Installing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
Sugoi is built for Windows 10. For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40439</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40439"/>
		<updated>2022-02-23T02:59:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Installing */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
For Windows 7 users: You need [https://docs.microsoft.com/en-us/cpp/windows/latest-supported-vc-redist?view=msvc-170 Visual C++ 10, 13 and 15~22 x86 &amp;amp; x64 versions.] This program does not work on x86 systems.&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40438</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40438"/>
		<updated>2022-02-23T02:57:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Online */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
Download [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Extract to wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-DeepL (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use DeepL or &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Papago (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; if you want to use Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40437</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40437"/>
		<updated>2022-02-23T02:53:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Offline */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
:1. Download these two files: [https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view Sugoi Version 3.0] and [https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view the pre-trained AI]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:2. Extract Sugoi-Japanese-Translator-V3.0.rar wherever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:3. Extract the folders contained in Offline Model V3.0.zip to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Launch via the included &amp;lt;code&amp;gt;Sugoi-Translator-Offline (click here).bat&amp;lt;/code&amp;gt; file. Should open two command windows and the translation window. It takes a minute or so to start working.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version ====&lt;br /&gt;
&amp;lt;div class=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;width: auto; margin-left: auto; margin-right: auto;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''''IMPORTANT: WORKS FOR NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1: Using a premade powershell script =====&lt;br /&gt;
[https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip Download &amp;amp; read the included &amp;quot;install cuda.txt&amp;quot; file]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2: Manually upgrade by pip using python included in Sugoi =====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3: Manually upgrade by pip using global python installation on Windows=====&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=&amp;lt;your Sugoi Directory&amp;gt;\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in &amp;lt;code&amp;gt;backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py&amp;lt;/code&amp;gt; from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40436</id>
		<title>Sugoi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Sugoi&amp;diff=40436"/>
		<updated>2022-02-23T02:21:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: Created page with &amp;quot;== Whatis ==  == Installing ==   === Online ===  === Offline ===  ==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version==== '''''NVIDIA GPUs ONLY'''''  Before doing anythi...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Whatis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installing == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Online ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offline ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Using CUDA to Improve Performance of Offline Version====&lt;br /&gt;
'''''NVIDIA GPUs ONLY'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Before doing anything, check in NVIDIA control panel &amp;gt; system information &amp;gt; component tab and see what CUDA version you have. v3.xx only works with CUDA v11.xx+, 2.0 works with CUDA 10.xx&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 1 =====&lt;br /&gt;
Using a premade powershell script (Download &amp;amp; read the &amp;quot;install cuda.txt)&amp;quot; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mega link for those allergic to discord: https://mega.nz/file/k00m2JSa#NmOd2nt6JpIbv1_LOIStQCQwbpS70pMMfUiE6kAn2pg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 2 =====&lt;br /&gt;
Manually upgrade by pip using python included in Sugoi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Open command prompt as administrator (not powershell) go to '''C:\Sugoi-Japanese-Translator-V3.0\Power-Source\Python38'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Type:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    python.exe -m pip install torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html --user&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. In '''backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py''' change line 19 &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===== Method 3 =====&lt;br /&gt;
Manually upgrade by pip using global python installation on Windows&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. Open command prompt (or powershell) as administrator and type: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 10:&lt;br /&gt;
    pip install --target=C:\Sugoi-Japanese-Translator-V3.0\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu102 torchvision==0.10.1+cu102 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CUDA 11:&lt;br /&gt;
    pip install --target=C:\Sugoi-Japanese-Translator-V3.0\Power-Source\Python38\Lib\site-packages --upgrade torch==1.9.1+cu111 torchvision==0.10.1+cu111 torchaudio===0.9.1 -f https://download.pytorch.org/whl/torch_stable.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. Change line 19 in '''backendServer\Program-Backend\Sugoi-Translator-Offline\offlineTranslation\fairseq\flaskServer.py''' from &amp;lt;code&amp;gt;# ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt; to &amp;lt;code&amp;gt;ja2en.cuda()&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40435</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40435"/>
		<updated>2022-02-23T01:39:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Sugoi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. Uses ATLAS' dictionary for a hover-over reference. Not recommended for people just playing the games. (I don't use this someone else will need to expand this bit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [[Sugoi]] ===&lt;br /&gt;
DeepL only &amp;quot;Lite&amp;quot; version: https://drive.google.com/file/d/1sy4Eg1ft_qc7z2X4cQTbdQeDAdl1HO77/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40434</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40434"/>
		<updated>2022-02-23T01:36:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Translation Aggregator */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool made by Hongfire members (RIP) that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Currently, it has support for getting translations from Atlas V13 or V14 (Don't need to have Atlas running), Google, Honyaku, Babel Fish, FreeTranslations.com, Excite, OCN, a word-by-word breakdown from WWWJDIC, MeCab, which converts Kanji to Katakana, and its own built-in Japanese parser (JParser). Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google, Bing, and all the other website translators, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. Uses ATLAS' dictionary for a hover-over reference. Not recommended for people just playing the games. (I don't use this someone else will need to expand this bit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sugoi ===&lt;br /&gt;
DeepL only &amp;quot;Lite&amp;quot; version: https://drive.google.com/file/d/1sy4Eg1ft_qc7z2X4cQTbdQeDAdl1HO77/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40433</id>
		<title>Getting Started/Computer-assisted translation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.eragames.rip/index.php?title=Getting_Started/Computer-assisted_translation&amp;diff=40433"/>
		<updated>2022-02-23T01:30:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Harris: /* Translation Aggregator */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;work in progress I don't know how to save drafts on wikis without them being public&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;sub&amp;gt;who the hell creates a hyperlink for an MTL guide, puts it on the wiki landing page, and then doesn't make the page I mean like come on guys&amp;lt;/sub&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[File:Machine.png|400px|thumb|right]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== WEBSITES ==&lt;br /&gt;
=== Bing/Google Translate ===&lt;br /&gt;
https://www.bing.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://translate.google.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Two of the most famous translation services to exist in the modern internet, and they're both shit at Japanese. They can kinda-sorta do individual words but they choke and die once you start throwing sentences at them. Use if you have nothing else. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Google Translate is unique among translation services in showing the romaji on text you give it, which gives it a niche use case.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== DeepL ===&lt;br /&gt;
https://www.deepl.com/translator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DeepL is as of 2022 the best and most consistently correct Japanese MTL service we have. If you use the desktop client (available on their website) you can press &amp;quot;Ctrl + C + C&amp;quot; (control then C twice rapidly) to automatically copy whatever the selected text is over for translation. The only real downsides of using DeepL is that it's not automatic and there isn't any form of offline mode in the official client. It gets confused sometimes if you feed it too much at once, so you may occasionally need to re-paste whatever it was line by line to get it to work right. Very convenient to just have running in the background to translate day to day things you may come across.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Papago ===&lt;br /&gt;
https://papago.naver.com/?sk=auto&amp;amp;tk=ja&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Papago is a browser only (as far as I know) translation service that's the only real competitor around to DeepL. If you need to translate KR or CN, this is the service for you. While it's still much better than google or Bing, it's not as good as DeepL is for Japanese so for era there's not much reason to use it, beyond it being marginally faster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Yandex ===&lt;br /&gt;
https://translate.yandex.com&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yandex is [https://files.catbox.moe/8krzrj.png a bit of a meme.] It spits gibberish more than it doesn't but it has personality, so it's fun to keep it open just to laugh at it. Allegedly quite good at Russian, but not a tool to use for Japanese.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===WWWJDIC===&lt;br /&gt;
http://nihongo.monash.edu/cgi-bin/wwwjdic?1C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
JDIC is an expansive online Kanji/Hiragana dictionary that explains the possible meanings of individual characters and phrases. It can pull important words out of longer texts, but isn't meant to be a full bodied translator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== PROGRAMS ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ATLAS v14 ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!zsVgxIbZ!gAdr3d7n_rjXC-KpmgJv_7A4eRvrryESNcEAWXKljDQ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Offline Japanese dictionary and rudimentary translator. The dictionary aspect is the most practical part of it, and is required for Chiitrans to work properly. Is ancient with a mildly complicated installation procedure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Translation Aggregator ===&lt;br /&gt;
https://github.com/uyjulian/Translation-Aggregator/releases&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translation Aggregator is a tool that lets you copy text to multiple websites at once and shows the translations in one window for you to compare them. Very good for people unfamiliar with Japanese or machine translation in general and the differing translations can help you puzzle out what whatever the original text actually means. Extended use is basically guaranteed to get you 403'd from Google and Bing, but such is life. Is not compatible with DeepL or Papago.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Chiitrans ===&lt;br /&gt;
https://mega.nz/#!qpNAXC7R!hJyxXV3umjbqP7zvxR7-8kahaGGRrWgN_FhU7g8QBdM (/egg/ custom version)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tool of choice for people actually trying to translate things in the game. Uses ATLAS' dictionary for a hover-over reference. Not recommended for people just playing the games. (I don't use this someone else will need to expand this bit)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sugoi ===&lt;br /&gt;
DeepL only &amp;quot;Lite&amp;quot; version: https://drive.google.com/file/d/1sy4Eg1ft_qc7z2X4cQTbdQeDAdl1HO77/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0: https://drive.google.com/file/d/1X-n96M_Lf64EqqsQDt0uCDlZtXoschzk/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
V3.0 Offline: https://drive.google.com/file/d/1KgAsQzI-A0D8vmNIekwIRKlflGw9xz3i/view&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.youtube.com/watch?v=r8xFzVbmo7k Click for demonstration video made by developer]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sugoi is a newer program visually similar to Chiitrans, but is the only automated translation tool that has DeepL integration. It also has an offline mode that is shockingly good, but this version is '''VERY, VERY HEAVY''', clocking in at a whopping 2.9 GB and requiring 8 GB of RAM. If you have a CUDA 11 &amp;lt;sub&amp;gt;(as of Feb. 2022, may change)&amp;lt;/sub&amp;gt; compatible GPU you can use [https://cdn.discordapp.com/attachments/795551389211164703/902472195954065428/InstallCudaForSugoiV3.zip this powershell script] to offload stuff onto your GPU and make it substantially faster.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Harris</name></author>
		
	</entry>
</feed>